Looking back over the pieces I have written about this collection I am struck by the fact that I’ve effectively been dancing around an idea first put forward by the German poet, playwright and theatre director Bertolt Brecht.
Brecht was a life-long committed Marxist at a time when that meant something other than being an academic. As a Marxist, Brecht was concerned about the purpose of the theatre and people’s tendency to use it as a source of escapism and/or moral complacency: Turn up at a show, identify with one of the characters, experience their moral gyrations at one step removed, go back to your life without even pausing for self-reflection. Brecht’s response to this tendency was to develop a form known as ‘epic theatre’ that encouraged the audience to engage critically with his plays rather than relying on more traditional forms of engagement such as searching for strong characters with which to identify.
Brecht would pursue this end by deploying what he called Verfremdungseffekt, which is often translated as ‘distancing effect’, ‘estrangement effect’ or simply ‘the V-effekt’. The best known distancing effects are those that draw attention to the play’s status as a fictional conceit by breaking down the fourth wall, anything to prevent the audience from relaxing into a passive state and treating the text of the play as some sort of inviolable entity. Given the universality of postmodernism and the frequent use of meta-fictional conceits in popular culture, I suspect that today’s writers have to work considerably harder to force their audience onto a critical footing but the basic principle of the verfremdungseffekt remains intact: You cannot encourage your audience both to suspend their disbelief and to treat your text as an intriguing fiction. An audience that is engaging critically with a text is not surrendering to your attempts at emotional manipulation and an audience that has submitted to a series of carefully curated emotional experiences will be either unwilling or incapable of engaging with a text in a dispassionate fashion. Audiences can, of course, move from one footing to another but they can’t do both things at once.
The reason I mention the verfremdungseffekt is that I think something similar is going on in this collection. Every story thus far uses literary techniques to encourage us to identify with a character and their needs only for Salter to hide much of his real intent in little details that only become apparent when you step back from the stories and survey them not as the journeys of particular characters but as the interaction of different ideas and themes. This effect is definitely at work in “Such Fun”, one of the shorter stories included in this collection.